Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Text
Podrobit se od
nava91
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Titulek
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Překlad
Francouzsky
Přeložil
valkiri
Cílový jazyk: Francouzsky
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Poznámky k překladu
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 19 únor 2007 11:25
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 únor 2007 13:01
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.
18 únor 2007 14:26
valkiri
Počet příspěvků: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.