Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - I want to say I love you but I'm scared

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFrancouzskyItalsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
I want to say I love you but I'm scared
Text
Podrobit se od nava91
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Titulek
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Překlad
Francouzsky

Přeložil CocoT
Cílový jazyk: Francouzsky

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Poznámky k překladu
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 20 únor 2007 15:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 únor 2007 18:17

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 únor 2007 18:19

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 únor 2007 18:19

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?