Vertaling - Engels-Frans - I want to say I love you but I'm scared Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven | I want to say I love you but I'm scared | | Uitgangs-taal: Engels Vertaald door makeuseof
I want to say I love you but I'm scared |
|
| Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur | VertalingFrans Vertaald door CocoT | Doel-taal: Frans
Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur. | Details voor de vertaling | - "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you". - Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer). |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 februari 2007 15:58
Laatste bericht | | | | | 17 februari 2007 18:17 | | | direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur" | | | 17 februari 2007 18:19 | | | Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers | | | 17 februari 2007 18:19 | | | Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée? |
|
|