Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - I want to say I love you but I'm scared

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиИталиански

Категория Битие

Заглавие
I want to say I love you but I'm scared
Текст
Предоставено от nava91
Език, от който се превежда: Английски Преведено от makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Заглавие
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Превод
Френски

Преведено от CocoT
Желан език: Френски

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Забележки за превода
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
За последен път се одобри от Francky5591 - 20 Февруари 2007 15:58





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Февруари 2007 18:17

Francky5591
Общо мнения: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Февруари 2007 18:19

Francky5591
Общо мнения: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Февруари 2007 18:19

Francky5591
Общо мнения: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?