Traducerea - Engleză-Franceză - I want to say I love you but I'm scared Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană | I want to say I love you but I'm scared | |
I want to say I love you but I'm scared |
|
| Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur | TraducereaFranceză Tradus de CocoT | Limba ţintă: Franceză
Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur. | Observaţii despre traducere | - "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you". - Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer). |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 20 Februarie 2007 15:58
Ultimele mesaje | | | | | 17 Februarie 2007 18:17 | | | direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur" | | | 17 Februarie 2007 18:19 | | | Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers | | | 17 Februarie 2007 18:19 | | | Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée? |
|
|