Traducció - Anglès-Francès - I want to say I love you but I'm scared Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana | I want to say I love you but I'm scared | |
I want to say I love you but I'm scared |
|
| Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur | TraduccióFrancès Traduït per CocoT | Idioma destí: Francès
Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur. | | - "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you". - Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer). |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 20 Febrer 2007 15:58
Darrer missatge | | | | | 17 Febrer 2007 18:17 | | | direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur" | | | 17 Febrer 2007 18:19 | | | Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers | | | 17 Febrer 2007 18:19 | | | Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée? |
|
|