Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - I want to say I love you but I'm scared

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjishtItalisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
I want to say I love you but I'm scared
Tekst
Prezantuar nga nava91
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Titull
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga CocoT
Përkthe në: Frengjisht

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Vërejtje rreth përkthimit
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 20 Shkurt 2007 15:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Shkurt 2007 18:17

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Shkurt 2007 18:19

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Shkurt 2007 18:19

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?