Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - I want to say I love you but I'm scared

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiItalijanski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
I want to say I love you but I'm scared
Tekst
Podnet od nava91
Izvorni jezik: Engleski Preveo makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Natpis
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Prevod
Francuski

Preveo CocoT
Željeni jezik: Francuski

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Napomene o prevodu
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 20 Februar 2007 15:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Februar 2007 18:17

Francky5591
Broj poruka: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Februar 2007 18:19

Francky5591
Broj poruka: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Februar 2007 18:19

Francky5591
Broj poruka: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?