Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - I want to say I love you but I'm scared

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischItalienisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
I want to say I love you but I'm scared
Text
Übermittelt von nava91
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von makeuseof

I want to say I love you but I'm scared

Titel
Je veux dire " je t'aime ",mais j'ai peur
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von CocoT
Zielsprache: Französisch

Je veux dire "je t'aime", mais j'ai peur.
Bemerkungen zur Übersetzung
- "je voudrais" (I would like to) rather than "je veux" (I want to) would work, too (and might actually even be better). In French, "je veux te dire que je t'aime" can indeed in itself be a declaration of love and amount simply to "I love you".
- Note: I wasn't sure if the English version meant "to tell [you]" when it said "say". If the person speaking is not addressing the loved one directly, then the translation "Je veux dire 'je t'aime', mais j'ai peur" would work (notice the quotation marks to make it clearer).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 20 Februar 2007 15:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Februar 2007 18:17

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
direct du turc : "Je t'aime dire je veux mais j'ai peur"

17 Februar 2007 18:19

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Le gars ou la fille dit peut-être cela à un tiers

17 Februar 2007 18:19

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Justement parcequ'il(elle) a peur de le dire à la personne aimée?