Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyŠvédsky

Kategorie Slovo

Titulek
Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...
Text
Podrobit se od miamolander
Zdrojový jazyk: Italsky

Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...
Unisciti anche tu per avere le stesse possibilità e rimanere sempre in contatto... ho già pensato a te, devi solo confermare... poi dimmi cosa ne pensi

Titulek
Have a look at my new page...
Překlad
Anglicky

Přeložil apple
Cílový jazyk: Anglicky

Have a look at my new page...
Join me, you too, so you can have the same opportunities and keep constantly in touch...I have already prepared everything for you, you only have to confirm...then you will tell me what you think about it
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 1 březen 2007 01:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 únor 2007 09:24

stell
Počet příspěvků: 141
Why did you translate: "poi dimmi cosa ne pensi" by "then you will tell me what you think about it" and not with the imperative (as in the source text), in something like "then tell me what you think about it" ???

28 únor 2007 10:18

apple
Počet příspěvků: 972
Although it is an imperative in Italian, it is more a kind of kind (eheh) invitation than a request. I thought it sounded more natural in English.

28 únor 2007 10:23

stell
Počet příspěvků: 141
ok! I suppose you know better than me!