Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKiswidi

Category Word

Kichwa
Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...
Nakala
Tafsiri iliombwa na miamolander
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...
Unisciti anche tu per avere le stesse possibilità e rimanere sempre in contatto... ho già pensato a te, devi solo confermare... poi dimmi cosa ne pensi

Kichwa
Have a look at my new page...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na apple
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Have a look at my new page...
Join me, you too, so you can have the same opportunities and keep constantly in touch...I have already prepared everything for you, you only have to confirm...then you will tell me what you think about it
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 1 Mechi 2007 01:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Februari 2007 09:24

stell
Idadi ya ujumbe: 141
Why did you translate: "poi dimmi cosa ne pensi" by "then you will tell me what you think about it" and not with the imperative (as in the source text), in something like "then tell me what you think about it" ???

28 Februari 2007 10:18

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Although it is an imperative in Italian, it is more a kind of kind (eheh) invitation than a request. I thought it sounded more natural in English.

28 Februari 2007 10:23

stell
Idadi ya ujumbe: 141
ok! I suppose you know better than me!