Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीस्विडेनी

Category Word

शीर्षक
Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...
हरफ
miamolanderद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Dai un'occhiata alla mia nuova pagina...
Unisciti anche tu per avere le stesse possibilità e rimanere sempre in contatto... ho già pensato a te, devi solo confermare... poi dimmi cosa ne pensi

शीर्षक
Have a look at my new page...
अनुबाद
अंग्रेजी

appleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Have a look at my new page...
Join me, you too, so you can have the same opportunities and keep constantly in touch...I have already prepared everything for you, you only have to confirm...then you will tell me what you think about it
Validated by kafetzou - 2007年 मार्च 1日 01:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 फेब्रुअरी 28日 09:24

stell
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 141
Why did you translate: "poi dimmi cosa ne pensi" by "then you will tell me what you think about it" and not with the imperative (as in the source text), in something like "then tell me what you think about it" ???

2007年 फेब्रुअरी 28日 10:18

apple
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Although it is an imperative in Italian, it is more a kind of kind (eheh) invitation than a request. I thought it sounded more natural in English.

2007年 फेब्रुअरी 28日 10:23

stell
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 141
ok! I suppose you know better than me!