Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyBrazilská portugalštinaAnglickyPortugalskyFrancouzskyEsperantemNěmeckyMaďarskyŠpanělskyHolandsky

Titulek
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Text
Podrobit se od nava91
Zdrojový jazyk: Italsky

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Titulek
You're all talk in the end,
Překlad
Anglicky

Přeložil Sah
Cílový jazyk: Anglicky

You're all talk, but in the end, you don't do a f***ing thing.
Poznámky k překladu
OR: all you do is talk

NOTE: "you" is plural
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 11 květen 2007 17:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 květen 2007 19:51

nava91
Počet příspěvků: 1268
- Specificare singolare/plurale, significato e forma trascurati, punteggiatura penosa, il punto alla fine, solo l'iniziale della "parola nascosta", grammatica probabilmente scorretta

11 květen 2007 07:32

nava91
Počet příspěvků: 1268
Please, specifing you is plural

11 květen 2007 16:40

Sah
Počet příspěvků: 47
YOU è anche plurale, nella lingua inglese parlata si può anche usare YOUS ma avresti avuto qualcosa da ridire anche su quello. per tua informazione non sei l'unico che sa un po' di inglese. e le richieste falle prima. GRAZIE

11 květen 2007 17:06

apple
Počet příspěvků: 972
Sah, se te l'ha chiesto è perchè ha richiesto le traduzioni in altre lingue,e molti presumibilmente tradurranno dall'inglese.
Ci avresti dovuto pensare tu da sola a specificare nelle note, non aggredirlo in questo modo.

11 květen 2007 17:10

Sah
Počet příspěvků: 47
penso che il primo a porsi diversamente debba essere lui cmq non sono qui per dare contro alla gente che non conosco.

11 květen 2007 17:34

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Grazie tutti - I put a note under the translation.