Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Francouzsky - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Text
Podrobit se od
nava91
Zdrojový jazyk: Italsky
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.
Titulek
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Franck Mounier
Cílový jazyk: Francouzsky
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Poznámky k překladu
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 květen 2007 10:54
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 květen 2007 19:30
nava91
Počet příspěvků: 1268
SVP, dans la section "commentaires"
SPÉCIFIER
que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci
10 květen 2007 20:29
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
voilà , Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?
11 květen 2007 07:22
nava91
Počet příspěvků: 1268
Oui, merci