Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - Çalistiginiz ilk sirket
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Çalistiginiz ilk sirket
Text
Podrobit se od
Karencha
Zdrojový jazyk: Turecky
Çalistiginiz ilk sirket
Poznámky k překladu
es una pregunta
Titulek
La première entreprise où vous avez travaillé.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky
La première entreprise où vous avez travaillé.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 18 červen 2007 09:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 červen 2007 05:16
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
This should be past tense: "ou vous avez travaillé".
18 červen 2007 06:06
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Merci Kafetzou j'ai modifié
18 červen 2007 06:26
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
J'ai oublié quelque chose - ce n'est pas "c'est ..." - c'est seulement "la première entreprise où vous avez travaillé".