Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - the lost love, to the one who lived deep inside of me

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyFrancouzsky

Kategorie Esej - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
the lost love, to the one who lived deep inside of me
Text
Podrobit se od skan3220
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil elmota

the lost love:
to the one who lived deep inside of me although his love for me has vanished, whom I kept inside my heart in spite of the wound he caused, and who will remain the only one in my heart even when absent; to him and to whoever suffers like I do, I dedicate this whisper:
we wonder when, how, and for what?
Poznámky k překladu
the problem is that the original lacks punctuation and sounds like it has a second part chopped out of it

Titulek
L' amour perdu, à celui qui vivait
Překlad
Francouzsky

Přeložil chrysso91
Cílový jazyk: Francouzsky

L' amour perdu:
à celui qui vivait tout au fond de moi bien que son amour pour moi ait disparu, lui que j'ai gardé dans mon coeur malgré la blessure qu'il a causée, et qui restera le seul et unique dans mon coeur, bien qu' absent; à lui et à quiconque a souffert comme moi, je dévoue cette chuchoterie:
nous nous demandons quand, comment et pour quoi?
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 3 srpen 2007 00:15