Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Titulek
Access violation at adress 7c900f2b in module nt...
Text
Podrobit se od selcuksaban
Zdrojový jazyk: Anglicky

Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047

Titulek
Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte
Překlad
Turecky

Přeložil xbug
Cílový jazyk: Turecky

ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047
Naposledy potvrzeno či editováno serba - 11 červenec 2007 14:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2007 14:27

serba
Počet příspěvků: 655
okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047.

11 červenec 2007 14:33

xbug
Počet příspěvků: 2
bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir

11 červenec 2007 14:44

serba
Počet příspěvků: 655
bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok.

11 červenec 2007 14:48

xbug
Počet příspěvků: 2
yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim

11 červenec 2007 14:54

serba
Počet příspěvků: 655
amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin.