Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - Recado nao Entendo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Recado nao Entendo
Text
Podrobit se od mar123
Zdrojový jazyk: Turecky

Tıkla kazan arkadaş.. Aşağıdaki adrese git tıkla kazan..


Titulek
clica e ganha
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil barok
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Amigo, clica e ganha. Vá ao link abaixo, clica e ganha..
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 22 říjen 2007 20:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 září 2007 19:39

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Que triste, spam...

29 září 2007 20:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is this Turkish, and if it is, why are there characters like this "þ" and like this "ð", these two letters don't belong to the Turkish alphabet, do they?

CC: canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

29 září 2007 20:14

barok
Počet příspěvků: 105
Yes Turkish, but for some reason I do not know, "ş" becomes "þ", "ı" becomes "ý", "ğ" becomes "ð" etc if the computer does not support Turkish characters such as "ş","ğ" "ı" etc. We, turkish speakers are used to it, though.

29 září 2007 20:32

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks a lot barok! (I edited with the right letters)