Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Švédsky - seni çok seviyorum aÅŸkım bir bilsen ne kadar...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Láska / Přátelství
Titulek
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Text
Podrobit se od
burak1010
Zdrojový jazyk: Turecky
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar sevdiğimi ama bilmiyorsun
Titulek
Jag älskar der...
Překlad
Švédsky
Přeložil
Porfyhr
Cílový jazyk: Švédsky
Jag älskar er så mycket mina kära, om ni visste hur mycket jag älskar er men det kan ni inte föreställa er.
Naposledy potvrzeno či editováno
Porfyhr
- 21 srpen 2007 23:46
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 srpen 2007 17:59
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
How did you translate it?
20 srpen 2007 18:23
Porfyhr
Počet příspěvků: 793
By a bridge... How come?
20 srpen 2007 18:30
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Damn it!
I have asked an english one.
paska
hahahahahahahahahahaha
20 srpen 2007 18:40
Porfyhr
Počet příspěvků: 793
Well I know that you know that bridging is a better way... *hehe*
20 srpen 2007 18:43
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
But next don't hide it, OK? hahaha