Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - m' illumini d'immenso

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyMaďarskyAnglickyFrancouzskyNěmecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
m' illumini d'immenso
Text
Podrobit se od Cisa
Zdrojový jazyk: Italsky

m' illumini d'immenso

Titulek
Tu m'éclaires immensément
Překlad
Francouzsky

Přeložil tokio-fan
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu m'éclaires immensément
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 23 srpen 2007 16:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 srpen 2007 23:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"éclairer", et non "eclairer"

21 srpen 2007 23:45

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Et en plus, d'après tous les autres traducteurs, c'est "tu m'éclaires".
Je rectifie, mais entre parenthèses, ce texte tronqué n'a pas grand sens...

23 srpen 2007 13:52

evahongrie
Počet příspěvků: 22
Vous m'éclairez immensément.

Que pensez vous?

23 srpen 2007 14:02

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Oui, cela pourrait bien être la bonne traduction, avec "vous", ou "tu", selon que c'est informel ou pas.
Je vais rectifier, merci eva!

23 srpen 2007 15:42

Urunghai
Počet příspěvků: 464
immensément? (mauvais accent)

23 srpen 2007 16:15

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OH? Merci Urughai! je modifie...