Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Anglicky - easycamper

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk

Titulek
easycamper
Text
Podrobit se od kawaz
Zdrojový jazyk: Norsky

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Poznámky k překladu
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Titulek
easycamper
Překlad
Anglicky

Přeložil Mattan
Cílový jazyk: Anglicky

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 30 srpen 2007 00:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 srpen 2007 21:28

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 srpen 2007 15:10

Mattan
Počet příspěvků: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.