Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - Would you save my soul tonight? she came to save...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Would you save my soul tonight? she came to save...
Text
Podrobit se od
hall
Zdrojový jazyk: Anglicky
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Poznámky k překladu
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Titulek
KISA METÄ°N
Překlad
Turecky
Přeložil
HASANUCAR
Cílový jazyk: Turecky
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Naposledy potvrzeno či editováno
serba
- 3 září 2007 14:16