Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Portugalsky - Desculpa invadir axim O teu hi5

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyŘecky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Desculpa invadir axim O teu hi5
Text k překladu
Podrobit se od Dimitrakis
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Naposledy upravil(a) goncin - 28 září 2007 21:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 září 2007 20:06

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 září 2007 20:10

Dimitrakis
Počet příspěvků: 1
Thanks
only please all these words?

28 září 2007 20:16

Xini
Počet příspěvků: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 září 2007 21:02

goncin
Počet příspěvků: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.