Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Rusky - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Text
Podrobit se od
oliviaraae
Zdrojový jazyk: Švédsky
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Titulek
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Překlad
Rusky
Přeložil
Piagabriella
Cílový jazyk: Rusky
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Naposledy potvrzeno či editováno
RainnSaw
- 26 leden 2008 19:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
15 prosinec 2007 16:18
Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!