Original text - Turkish - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...Current status Original text
This text is available in the following languages:
Category Free writing - Business / Jobs
| firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun... | Text to be translated Submitted by SAID001 | Source language: Turkish
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir. |
|
30 October 2008 22:30
Last messages | | | | | 31 October 2008 11:23 | | detanNumber of messages: 97 | Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiş. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir." |
|
|