Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Serbian - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianSerbianAlbanian

Category Sentence - Love / Friendship

Title
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Text
Submitted by gigisr
Source language: Italian

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Title
Oprosti
Translation
Serbian

Translated by tanja malinic
Target language: Serbian

Oprosti ako ti moja osećanja dosađuju, iskren sam, a takođe i glup jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.
Validated by Roller-Coaster - 26 January 2009 23:24





Last messages

Author
Message

23 January 2009 16:57

tanja malinic
Number of messages: 2
Molim da provjerite da li je prevod tacan.
Hvala,
Tanja

23 January 2009 18:02

Francky5591
Number of messages: 12396
Please, if you want an admin to answer your request, post in English, as there isn't any admin2 who can understand Serbian.
Thank you.

23 January 2009 21:39

Roller-Coaster
Number of messages: 930
Tanja, imam sitne zamerke:

Oprosti ako ti moja osećanja ne prijaju (dosađuju, idu na nerve), iskren sam, a takođe i glup (budala) jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.

Pozdrav!
RC

P.S. Frenki te obaveštava za pozivanje admina jer veruj mi svaki drugi korisnik klikće na "Želeo bih da administrator proveri ovu stranicu" pa su pretrpani pozivima na jezicima koje ne razumeju U svakom slučaju eksperti proveravaju prevode, a admini su tu kada je neki veći problem sa sajtom, porukama i dr. (Oni su moćniji pa samim tim imaju i više posla )

27 January 2009 09:49

tanja malinic
Number of messages: 2
Hvala Frenki!