Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Srpski - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiSrpskiAlbanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Tekst
Podnet od gigisr
Izvorni jezik: Italijanski

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Natpis
Oprosti
Prevod
Srpski

Preveo tanja malinic
Željeni jezik: Srpski

Oprosti ako ti moja osećanja dosađuju, iskren sam, a takođe i glup jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.
Poslednja provera i obrada od Roller-Coaster - 26 Januar 2009 23:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Januar 2009 16:57

tanja malinic
Broj poruka: 2
Molim da provjerite da li je prevod tacan.
Hvala,
Tanja

23 Januar 2009 18:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
Please, if you want an admin to answer your request, post in English, as there isn't any admin2 who can understand Serbian.
Thank you.

23 Januar 2009 21:39

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Tanja, imam sitne zamerke:

Oprosti ako ti moja osećanja ne prijaju (dosađuju, idu na nerve), iskren sam, a takođe i glup (budala) jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.

Pozdrav!
RC

P.S. Frenki te obaveštava za pozivanje admina jer veruj mi svaki drugi korisnik klikće na "Želeo bih da administrator proveri ovu stranicu" pa su pretrpani pozivima na jezicima koje ne razumeju U svakom slučaju eksperti proveravaju prevode, a admini su tu kada je neki veći problem sa sajtom, porukama i dr. (Oni su moćniji pa samim tim imaju i više posla )

27 Januar 2009 09:49

tanja malinic
Broj poruka: 2
Hvala Frenki!