Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Serbisch - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSerbischAlbanisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Text
Übermittelt von gigisr
Herkunftssprache: Italienisch

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Titel
Oprosti
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von tanja malinic
Zielsprache: Serbisch

Oprosti ako ti moja osećanja dosađuju, iskren sam, a takođe i glup jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 26 Januar 2009 23:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Januar 2009 16:57

tanja malinic
Anzahl der Beiträge: 2
Molim da provjerite da li je prevod tacan.
Hvala,
Tanja

23 Januar 2009 18:02

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Please, if you want an admin to answer your request, post in English, as there isn't any admin2 who can understand Serbian.
Thank you.

23 Januar 2009 21:39

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Tanja, imam sitne zamerke:

Oprosti ako ti moja osećanja ne prijaju (dosađuju, idu na nerve), iskren sam, a takođe i glup (budala) jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.

Pozdrav!
RC

P.S. Frenki te obaveštava za pozivanje admina jer veruj mi svaki drugi korisnik klikće na "Želeo bih da administrator proveri ovu stranicu" pa su pretrpani pozivima na jezicima koje ne razumeju U svakom slučaju eksperti proveravaju prevode, a admini su tu kada je neki veći problem sa sajtom, porukama i dr. (Oni su moćniji pa samim tim imaju i više posla )

27 Januar 2009 09:49

tanja malinic
Anzahl der Beiträge: 2
Hvala Frenki!