Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Serbisk - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSerbiskAlbansk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Tekst
Skrevet av gigisr
Kildespråk: Italiensk

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Tittel
Oprosti
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av tanja malinic
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Oprosti ako ti moja osećanja dosađuju, iskren sam, a takođe i glup jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 26 Januar 2009 23:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Januar 2009 16:57

tanja malinic
Antall Innlegg: 2
Molim da provjerite da li je prevod tacan.
Hvala,
Tanja

23 Januar 2009 18:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Please, if you want an admin to answer your request, post in English, as there isn't any admin2 who can understand Serbian.
Thank you.

23 Januar 2009 21:39

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Tanja, imam sitne zamerke:

Oprosti ako ti moja osećanja ne prijaju (dosađuju, idu na nerve), iskren sam, a takođe i glup (budala) jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.

Pozdrav!
RC

P.S. Frenki te obaveštava za pozivanje admina jer veruj mi svaki drugi korisnik klikće na "Želeo bih da administrator proveri ovu stranicu" pa su pretrpani pozivima na jezicima koje ne razumeju U svakom slučaju eksperti proveravaju prevode, a admini su tu kada je neki veći problem sa sajtom, porukama i dr. (Oni su moćniji pa samim tim imaju i više posla )

27 Januar 2009 09:49

tanja malinic
Antall Innlegg: 2
Hvala Frenki!