Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Serbisk - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSerbiskAlbansk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Tekst
Tilmeldt af gigisr
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Titel
Oprosti
Oversættelse
Serbisk

Oversat af tanja malinic
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Oprosti ako ti moja osećanja dosađuju, iskren sam, a takođe i glup jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 26 Januar 2009 23:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Januar 2009 16:57

tanja malinic
Antal indlæg: 2
Molim da provjerite da li je prevod tacan.
Hvala,
Tanja

23 Januar 2009 18:02

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Please, if you want an admin to answer your request, post in English, as there isn't any admin2 who can understand Serbian.
Thank you.

23 Januar 2009 21:39

Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
Tanja, imam sitne zamerke:

Oprosti ako ti moja osećanja ne prijaju (dosađuju, idu na nerve), iskren sam, a takođe i glup (budala) jer sam mislio da si se promenila. U svakom slučaju te volim, zauvek. Zdravo.

Pozdrav!
RC

P.S. Frenki te obaveštava za pozivanje admina jer veruj mi svaki drugi korisnik klikće na "Želeo bih da administrator proveri ovu stranicu" pa su pretrpani pozivima na jezicima koje ne razumeju U svakom slučaju eksperti proveravaju prevode, a admini su tu kada je neki veći problem sa sajtom, porukama i dr. (Oni su moćniji pa samim tim imaju i više posla )

27 Januar 2009 09:49

tanja malinic
Antal indlæg: 2
Hvala Frenki!