Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-Portaingéilis (na Brasaíle) - jeg er helt kanon
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
jeg er helt kanon
Text
Submitted by
Linesk
Source language: Danish
jeg er helt kanon
Title
Eu sou demais
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
casper tavernello
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Eu sou demais!
Validated by
goncin
- 16 February 2009 12:24
Last messages
Author
Message
15 February 2009 20:14
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
é um pouco mais forte do que isso:
Sou absolutamente/totalmente fantástico/maravilhoso
(ou então: eu sou o cara! ;-> Como você diria isso num português mais "correto" ?)
15 February 2009 22:10
lilian canale
Number of messages: 14972
"Sou o máximo!"?
15 February 2009 22:13
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
pode ser!
16 February 2009 07:07
casper tavernello
Number of messages: 5057
"Eu sou demais" era o que eu ia colocar.
16 February 2009 11:32
Anita_Luciano
Number of messages: 1670
também pode ser!