Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Japonese - sou estranha? Não,apenas diferente!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Japonese

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Title
sou estranha? Não,apenas diferente!
Text
Submitted by minyh
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

sou estranha? Não,apenas diferente!
Remarks about the translation
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Title
私は変ですか?
Translation
Japonese

Translated by IanMegill2
Target language: Japonese

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Remarks about the translation
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Validated by IanMegill2 - 7 July 2009 11:56