Translation - Faróis-Danish - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag.Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Free writing - Daily life This translation request is "Meaning only". | Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | | Source language: Faróis
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag. | Remarks about the translation | Havi fingið reyðan búk av at sóla mær à dag |
|
| Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. | TranslationDanish Translated by Bamsa | Target language: Danish
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag. |
|
Validated by gamine - 28 June 2010 23:30
Last messages | | | | | 28 June 2010 12:12 | | gamineNumber of messages: 4611 | Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........
Hvad med: "Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" eler noget i den stil. | | | 28 June 2010 22:15 | | BamsaNumber of messages: 1524 | Hej Lene
Du har måske ret "Jeg har fået rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid så gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" så jeg retter bare | | | 28 June 2010 23:31 | | gamineNumber of messages: 4611 | Godkendt. |
|
|