Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-French - Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Title
Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...
Text
Submitted by tercumelebeni
Source language: Turkish

Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç gelebilir.Ama Fransızların favori yemeklerinden biridir.Muzlu strudel hem güzelliği hem de tadıyla Fransızların sevdiği tatlılardan biridir.

Title
Le strudel à la banane
Translation
French

Translated by mine_
Target language: French

Comme son nom l'indique, son goût peut être abominable; mais c'est un des mets favoris des Françaises. Le strudel à la banane est un des dessert que les Françaises aiment le plus, pour son goût et son bel aspect.
Validated by Witchy - 23 January 2007 21:30





Last messages

Author
Message

22 January 2007 21:03

Francky5591
Number of messages: 12396
Merhaba mine_!
Tiens, je ne savais pas qu'il existait des strudels à la banane! A la pomme, c'est excellent!
J'ai un peu corrigé ton texte, sans en changer le sens, bien sûr.