Translation - Boisnís-English - EnglishCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Boisnís
puno i ne mogu cekati za dan kad cemo biti zajedno ponovo | Remarks about the translation | |
|
| | | Target language: English
I can't wait too long for the day we'll be together again. |
|
Validated by kafetzou - 8 October 2007 22:09
Last messages | | | | | 30 September 2007 00:01 | | lakilNumber of messages: 249 | The translation is good. Lara | | | 1 October 2007 13:48 | | MaskiNumber of messages: 326 | I think there's a bit of a sentence missing before "puno" "a lot, too long..." and it refers to something else, not the waiting period. But the sentence is OK anyway. | | | 4 October 2007 03:07 | | | Maski, I didn't understand your comment above. |
|
|