Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Norwegian - oi voce tem namorado?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Norwegian

Category Letter / Email

Title
oi voce tem namorado?
Text
Submitted by joselucimar
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Oi. Você tem namorado?

Title
har du kjæreste
Translation
Norwegian

Translated by casper tavernello
Target language: Norwegian

Hej, Har du kjæreste?
Validated by Hege - 29 December 2007 23:01





Last messages

Author
Message

17 October 2007 17:19

casper tavernello
Number of messages: 5057
Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação?

CC: goncin

17 October 2007 17:29

goncin
Number of messages: 3706
Sim. Isso Deus permite.

17 October 2007 17:33

casper tavernello
Number of messages: 5057
Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas línguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei.

17 October 2007 17:36

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês......

17 October 2007 17:46

casper tavernello
Number of messages: 5057
Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrível do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausível, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän..

17 October 2007 17:48

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrível do Porfyhr"?)

17 October 2007 17:52

casper tavernello
Number of messages: 5057
"Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo"