Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - DoReMiFaSolLaSi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजीयुनानेली

Category Poetry

शीर्षक
DoReMiFaSolLaSi
हरफ
VASO85द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Xiniद्वारा अनुबाद गरिएको

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.

शीर्षक
Ut queant laxis...
अनुबाद
युनानेली

regginaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Για να μπορούν ν' αντηχούν, με χαλαρές χορδές, οι δούλοι τα κατορθώματά σου, λύσε την αμαρτία των μολυσμένων μου χειλέων, Άγιε Ιωάννη.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Αυτή είναι η ''επίσημη'' μετάφραση από τα λατινικά.
Validated by Mideia - 2008年 मार्च 11日 18:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 9日 18:50

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Δυστυχώς, εδώ δεν μπορώ να βοηθήσω.

2008年 मार्च 9日 21:16

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Το βρήκα από ένα βιβίο με ψαλμούς, οπότε είμαι σίγουρη για την μετάφραση.

2008年 मार्च 10日 16:42

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Γεια σου,evulitsa! Γιατί θεωρείς λανθασμένη τη μετάφραση;http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_119994.html#h