Traducerea - Engleză-Esperanto - Don´t say "I love you". Let me feel it!Status actual Traducerea
Categorie Poezie | Don´t say "I love you". Let me feel it! | | Limba sursă: Engleză
Don´t say "I love you". Let me feel it!
| Observaţii despre traducere | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | TraducereaEsperanto Tradus de Borges | Limba ţintă: Esperanto
Ne diru "mi amas vin". Lasu min senti tion! |
|
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 25 August 2008 12:43
Ultimele mesaje | | | | | 24 Martie 2008 00:50 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Borges,
Kion vi pensas pri: "Ne diru 'mi amas vi'. Lasu min senti tion!"? CC: Borges | | | 24 Martie 2008 05:20 | | BorgesNumărul mesajelor scrise: 115 | Mi ne estas bona parolanto de la lingvo. Mi estas espertulo apenaux car ne estis alian. Vi povas modifi mian tradukon aux refuzi tion "pronto". | | | 25 August 2008 07:21 | | | Oni devas diri: Mi amas VIN. (O pronome "VI" deve estar no acusativo (VIN), com N, pois equivale a objetivo direto) | | | 25 August 2008 12:44 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | |
|
|