मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Kalbine inen acı gülmekle geçer...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Kalbine inen acı gülmekle geçer...
हरफ
Mesture
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Kalbine inen acı gülmekle geçer...
शीर्षक
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber...
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
better translated, I think.
Validated by
iamfromaustria
- 2008年 मार्च 30日 20:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 28日 18:07
tysktolk.eu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
"passer" plutôt pris sans le sens de "vorbeigehen, vorübergehen" ici:
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber.