Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - Kalbine inen acı gülmekle geçer...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktItalsktTýkstEnsktSpanskt

Bólkur Setningur

Heiti
Kalbine inen acı gülmekle geçer...
Tekstur
Framborið av Mesture
Uppruna mál: Turkiskt

Kalbine inen acı gülmekle geçer...

Heiti
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber...
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber...
Viðmerking um umsetingina
better translated, I think.
Góðkent av iamfromaustria - 30 Mars 2008 20:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mars 2008 18:07

tysktolk.eu
Tal av boðum: 20
"passer" plutôt pris sans le sens de "vorbeigehen, vorübergehen" ici:
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber.