मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-रोमानियन - le guide du voyageur idea romania a pour but de...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word - Business / Jobs
शीर्षक
le guide du voyageur idea romania a pour but de...
हरफ
tibishor
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
le guide du voyageur idea romania a pour but de vous accompagner dans vos déplacements et de vous apporter
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "voyager" with "voyageur" and "deplacements" with "déplacements"</edit>
(05/05francky)
NB : sentence is cut (no object for "apporter")
शीर्षक
Scopul ghidului de călătorie “Idea Româniaâ€...
अनुबाद
रोमानियन
MÃ¥ddie
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
Scopul ghidului de călătorie “Idea Romania†este să vă însoţească în călătoriile dumneavoastră şi să vă aducă...
Validated by
azitrad
- 2008年 मे 6日 07:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 5日 14:38
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
I know that the original text says "Idea", but the correct word in Romanian is "Ide
e
a".....
2008年 मे 5日 17:00
Selia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
In that case the french equivalent shouldn't be "idée"?
As in romanian, "idea" means nothing in french....or...only if it's an acronym.
2008年 मे 5日 18:21
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"idea romania" is maybe a trade from a travel agency, and so, as such, must not be translated, but just copied as it is in the translation field.
2008年 मे 5日 19:32
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Hello Francky, I thought so too, and I didn't translate that part. Is it fine now?
Thank you,
Madeleine