मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अल्बेनियन-इतालियन - o zemra jam smure me gripi
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Love / Friendship
शीर्षक
o zemra jam smure me gripi
हरफ
paolo723
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन
o zemra jam smure me gripi
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
aiutatemi a tradurre questa frase e importante per me grazie
शीर्षक
o cuoricino mio, ho l'influenza
अनुबाद
इतालियन
bamberbi
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
o cuoricino mio,ho l'influenza
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
zemra- e tradotta cuore ma penso che inteso come cuoricino o pure amata mia perche i vezzeggiativi sono molto rari e dificili da tradurre e comprese in altre lingue.
o -come in italiano-es.o mia amata;o divinita etc....
Validated by
Lele
- 2006年 जनवरी 4日 17:57
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुन 19日 09:33
LallaLalli
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
si zemra in lingua corrente viene usato anche come tesoro, amore.