Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - o zemra jam smure me gripi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItalia

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
o zemra jam smure me gripi
Teksti
Lähettäjä paolo723
Alkuperäinen kieli: Albaani

o zemra jam smure me gripi
Huomioita käännöksestä
aiutatemi a tradurre questa frase e importante per me grazie

Otsikko
o cuoricino mio, ho l'influenza
Käännös
Italia

Kääntäjä bamberbi
Kohdekieli: Italia

o cuoricino mio,ho l'influenza
Huomioita käännöksestä
zemra- e tradotta cuore ma penso che inteso come cuoricino o pure amata mia perche i vezzeggiativi sono molto rari e dificili da tradurre e comprese in altre lingue.
o -come in italiano-es.o mia amata;o divinita etc....
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lele - 4 Tammikuu 2006 17:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Kesäkuu 2007 09:33

LallaLalli
Viestien lukumäärä: 5
si zemra in lingua corrente viene usato anche come tesoro, amore.