Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - ÅŸi asta la fel

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीयुनानेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ÅŸi asta la fel
हरफ
zanklobद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

ÅŸi asta la fel

शीर्षक
and
अनुबाद
अंग्रेजी

°●๋• P¡t!©°t •●๋° â„¢द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

and also this
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 31日 01:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 17日 15:10

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

2008年 अक्टोबर 17日 16:11

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


2008年 अक्टोबर 17日 16:28

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

2008年 अक्टोबर 30日 08:51

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option