Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - ÅŸi asta la fel

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiGrcki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ÅŸi asta la fel
Tekst
Podnet od zanklob
Izvorni jezik: Rumunski

ÅŸi asta la fel

Natpis
and
Željeni jezik: Engleski

and also this
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 31 Oktobar 2008 01:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Oktobar 2008 15:10

lilian canale
Broj poruka: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

17 Oktobar 2008 16:11

azitrad
Broj poruka: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


17 Oktobar 2008 16:28

iepurica
Broj poruka: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

30 Oktobar 2008 08:51

azitrad
Broj poruka: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option