Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - ÅŸi asta la fel

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ÅŸi asta la fel
Tekstas
Pateikta zanklob
Originalo kalba: Rumunų

ÅŸi asta la fel

Pavadinimas
and
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

and also this
Validated by lilian canale - 31 spalis 2008 01:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 spalis 2008 15:10

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

17 spalis 2008 16:11

azitrad
Žinučių kiekis: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


17 spalis 2008 16:28

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

30 spalis 2008 08:51

azitrad
Žinučių kiekis: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option