Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - ÅŸi asta la fel

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ÅŸi asta la fel
Teksti
Lähettäjä zanklob
Alkuperäinen kieli: Romania

ÅŸi asta la fel

Otsikko
and
Kohdekieli: Englanti

and also this
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Lokakuu 2008 01:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Lokakuu 2008 15:10

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

17 Lokakuu 2008 16:11

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


17 Lokakuu 2008 16:28

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

30 Lokakuu 2008 08:51

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option