Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-फ्रान्सेली - Maximum solacium est vacare culpa

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinफ्रान्सेलीइतालियनतुर्केली

Category Sentence - Culture

शीर्षक
Maximum solacium est vacare culpa
हरफ
ephioreद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Maximum solacium est vacare culpa

शीर्षक
Une très grande consolation
अनुबाद
फ्रान्सेली

Lovelanguage=)द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

C'est une très grande consolation que d'être libre de tort.
Validated by Francky5591 - 2009年 मार्च 8日 15:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 8日 15:32

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonjour Lovelanguage=), la signification est juste, mais la formulation en français n'est pas très heureuse ("est être", entre autres, sonne bizarrement ) Il serait mieux de traduire par :
"C'est une très grande consolation que d'être libre de tort." c'est plus correct formulé comme cela en français.