Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Ranska - Maximum solacium est vacare culpa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanskaItaliaTurkki

Kategoria Lause - Kulttuuri

Otsikko
Maximum solacium est vacare culpa
Teksti
Lähettäjä ephiore
Alkuperäinen kieli: Latina

Maximum solacium est vacare culpa

Otsikko
Une très grande consolation
Käännös
Ranska

Kääntäjä Lovelanguage=)
Kohdekieli: Ranska

C'est une très grande consolation que d'être libre de tort.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 8 Maaliskuu 2009 15:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Maaliskuu 2009 15:32

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonjour Lovelanguage=), la signification est juste, mais la formulation en français n'est pas très heureuse ("est être", entre autres, sonne bizarrement ) Il serait mieux de traduire par :
"C'est une très grande consolation que d'être libre de tort." c'est plus correct formulé comme cela en français.