ترجمه - لاتین-فرانسوی - Maximum solacium est vacare culpaموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - فرهنگ | Maximum solacium est vacare culpa | | زبان مبداء: لاتین
Maximum solacium est vacare culpa |
|
| Une très grande consolation | | زبان مقصد: فرانسوی
C'est une très grande consolation que d'être libre de tort. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 8 مارس 2009 15:33
آخرین پیامها | | | | | 8 مارس 2009 15:32 | | | Bonjour Lovelanguage=), la signification est juste, mais la formulation en français n'est pas très heureuse ("est être", entre autres, sonne bizarrement ) Il serait mieux de traduire par :
"C'est une très grande consolation que d'être libre de tort." c'est plus correct formulé comme cela en français. |
|
|