Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - Maximum solacium est vacare culpa

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینفرانسویایتالیاییترکی

طبقه جمله - فرهنگ

عنوان
Maximum solacium est vacare culpa
متن
ephiore پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Maximum solacium est vacare culpa

عنوان
Une très grande consolation
ترجمه
فرانسوی

Lovelanguage=) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

C'est une très grande consolation que d'être libre de tort.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 8 مارس 2009 15:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 مارس 2009 15:32

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonjour Lovelanguage=), la signification est juste, mais la formulation en français n'est pas très heureuse ("est être", entre autres, sonne bizarrement ) Il serait mieux de traduire par :
"C'est une très grande consolation que d'être libre de tort." c'est plus correct formulé comme cela en français.